Friday, October 29, 2010

Now we have Twitter too!

I've recently created a Twitter account, check it out!/ArassarShelak

Keep in touch, don't miss any news on what's happening with the Khalani Project! I will post new information, update alerts and interesting links, now you can all follow me also in Twitter.

Khas arashad!

Wednesday, October 13, 2010


Sorry for the long wait. I am back now and as a special treat we are going to talk about the verb 'to wait' in the language of the Protoss. You may have heard this expression in-game, when uttered by the Dark Templar:
Zerashk gulidas
The meaning of it you may discover using the Lexicon. I have translated it as: Oblivion awaits! which I think is suited for the character.
Zerashk      gul-id-as
Oblivion   wait-DEF-PRES
The verb is in the present and it may also be translated as: 'Oblivion is waiting'. You may notice that as in the case of toridas you need a defining tense suffix -id before the present tense -as. This happens in most of Protoss verbs, and there are only few exceptions which will be later explained.

In fact you can also use zerash as a verb to mean 'forgotten, be forgotten', so you can get a phrase such as:
Khar   zerashad!
peace  be-forgotten
Forget peace!
Used seconds before attacking a nasty foe and destroying an enemy army. I leave you with this for now, and hope to write soon! Don't forget to comment if you have any questions or just want to leave a greeting!

Taro Adun ruulas!